viernes, 15 de abril de 2011

Un bolígrafo digital traduce a 45 idiomas


Posee una memoria de 300 mil palabras del inglés, español, francés y hebreo, yno precisa conexión a Internet. Ya se comercializa en los EEUU con un precio deUS$ 164





El pequeño escáner con forma de bolígrafo funciona al pasar la punta sobre la palabra que se desea traducir, como si se estuviera resaltando el texto, y arroja el resultado de modo inmediato en el idioma que se seleccione.

Quicktionary TS Premium, fabricada por la empresa Wizcom Technologies, intenta presentarse como una alternativa a las traducciones online que ofrecen computadoras, teléfonos móviles y las novedosas tablets, informó el diario español La Vanguardia.

El reconocedor óptico del escáner es capaz de adaptarse a diferentes tipos y tamaños de letras y funciona con dos baterías del tipo AAA.

Almacena un promedio de 300 mil palabras y expresiones típicas de los 45 idiomas con los que opera. Y mediante un parlante y una salida de auriculares permite aprender, además, la pronunciación de cada término.

Sus diccionario puede ser luego ampliado por el usuario a través de la ranura para tarjetas de memoria o su entrada USB

No hay comentarios:

Publicar un comentario